研究生导师介绍
姓名吴杨 性 别:  院 系高级翻译学院
行政职务 专业技术职称副教授 导师类别硕士生导师
从事专业1英语笔译 从事专业2英语语言文学 从事专业3比较文学与世界文学
最后学历本科毕业 最后学位硕士 任硕导年月2006.09
任博导年月 是否院士 是否国务院学科评议组成员
毕业院校硕士研究生 毕业专业: 050201 英语语言文学 毕业时间1997-02-20
办公电话86111221 E-mailwuyang@dlufl.edu.cn 是否停招
办公电话
本人从事的主要研究方向:
英语笔译、文学
:在国内外核心期刊上发表学术论文情况
论文题目刊物名称刊物国家收录情况卷期排名
玛格丽特·劳伦斯“马纳瓦卡”小说中父权制度的禁锢 大连海事大学学报 国内 2013.01 1
论《生死疲劳》中的英雄与土地情结 《文艺争鸣》 国内 2014.11 2
L. M. 蒙哥马利的女性写作及其作品和生平的平行研究——詹尼斯?菲阿门哥教授访谈录2016年6月第三期 外国语文研究 国内 2016.6 1
语块教学对口译中母语负迁移现象的影响 通化师范学院学报 国内 2016.8 1
语块习得与视译质量关系的实证研究 《教育教学论坛》 国内 2016.10 第42期 1
:出版专著教材情况(注:在书名后注明教材或专著)
名称类别出版单位日期排名
《C》 专著 上海译文出版社 2013-07-01 1
《神偷小老鼠》 专著 明天出版社 2013-12-30 1
《驶向未知的世界》 专著 明天出版社 2013-12-30 1
《穿灰色法兰绒套装的男人》 专著 上海译文出版社 2014-06-30 1
《记忆残留》 专著 上海译文出版社 2015-06-30 1
《披头士:歌曲背后的故事》 专著 上海译文出版社 2017-04-30 1
魔法师之王 专著 上海译文出版社 2017-04-30 1
: 成果获奖情况
成果名称颁奖部门等级完成日期证书号排名
辽宁省教育厅教学成果奖三等奖,英语专业口译课教学改革与创新研究 省部 三等奖 其他 201200110316003 3
2014年大连市第十三届文艺“金苹果”奖优秀翻译奖,译著《C》 校厅 特等奖 其他 1
“语块教学模式与提高英语口语输出能力的实证研究” 辽宁省高等学校外语教学研究会省级优秀论文一等奖。 省部 一等奖 其他 1
辽宁省翻译学会2019年学术年会优秀翻译学术成果(著作奖)《披头士:歌曲背后的故事》 省部 二等奖 其他 2019-06 1
辽宁省翻译学会2019年学术年会优秀翻译学术成果(著作奖)《魔法师之王》 省部 三等奖 其他 2019-05 1


:主持重大科研项目情况
项目名称任务来源完成形式完成日期鉴定验收单位主要结论排名
“十二五”高校外语教学改革专项2013年度重点课题“语块教学模式与提高口译质量的实证研究” 省(自治区、直辖市)项目 论文 辽宁省高等教育学会 论文 1
2014.9-2016.9 “语块教学模式在英语交替传译课教学中的应用”, 2014年度辽宁省普通高等教育本科教学改革研究项目UPRP20140541 省(自治区、直辖市)项目 论文 辽宁省教育厅 论文 1
“口译课程学业水平评价研究与实践”,2014年度辽宁省普通高等教育本科教学改革研究项目 UPRP20140614 省(自治区、直辖市)项目 论文 辽宁省教育厅 广泛推行 3
2016校级教改立项“以实践为依托的商务英语口译教学脱壳模式研究” 学校自选项目 论文 大连外国语大学 试验中 3
以实践为依托的商务英语口译教学脱壳模式研究 省(自治区、直辖市)项目 论文 辽宁省教育厅 结题 3
基于语料库的中国20 世纪20 年代英诗译介研究 学校自选项目 专著 大连外国语大学 进行中 1
“以翻译项目为依托的翻译项目管理教学模式研究” 2017G10 学校自选项目 论文 大连外国语大学 结题 1
研究生翻译工作坊 “多体裁文学经典翻译项目管理工作坊”,项目编号:FYGZF-2018-5 学校自选项目 论文专著 大连外国语大学 进行中 1

:目前承担的主要项目
项目名称及下达编号项目类别项目来源起讫时间科研经费(万元)本人承担任务
研究生翻译工作坊 “多体裁文学经典翻译项目管理工作坊”,项目编号:FYGZF-2018-5 自然基金 学校自选项目 20181221-20201221 5.00 全部